禪法在西方的轉化與挑戰
以東方文化為底蘊的禪法流傳到西方,哪些保留?哪些轉換?
西方人如何訓練弟子,將禪法傳下去?
本期呈現西方禪師與學者的學思歷程,反饋身處東方的我們,彼此學習。
◎文/編輯室.圖/李東陽
▲禪師查可與安德生生動的對談,為聽眾帶來充滿啟發的省思。
十月一日,由法鼓文理學院人文社會學群、傳燈院共同主辦的「禪法在西方的轉化與挑戰」座談會,邀請聖嚴師父克羅埃西亞法子查可.安德列塞維克(Žarko Andričević),與日本鈴木俊隆禪師第一代弟子,曾任舊金山禪中心住持十多年的雷.安德生(Reb Anderson)於綜合大樓大講堂進行對談,由三學研修院副都監果光法師主持,陳維武即席翻譯。兩位具有東方傳承的西方禪師,生動詼諧的對話、一針見血的提點,讓現場一百二十多位聽眾無不攝耳傾聽,充滿啟發。
▲對於東西方的交流過程,查可認為應以無常觀來看待。
當生命與佛法相遇
年輕時讀到禪師故事,十分仰慕禪師風範的安德生,遍尋禪法及老師,在一次機緣下進入舊金山禪中心,打坐時發現有一雙腳停在面前,他一看直覺認為:「他可以教我禪。」那是與鈴木禪師的初遇。查可的學禪因緣是從武術開始,之後接觸瑜伽,漸漸產生探究生命源頭的深切渴望,尋覓二十年後,經由朋友介紹,到美國跟聖嚴師父打了一次禪七,便明白自己找到了真正的老師。
得到禪法的受用後,儘管面對西方根深柢固的基督宗教文化,兩人仍致力於弘傳佛法。「求法若渴的情況必須存在。」查可以自身的歷程,認為禪法在西方扎根,必須具備的條件有三:人們把佛法當成生命的良藥;有智慧的老師弘法,能夠針對不同需求的眾生施以良藥;最後則是必須廣泛翻譯佛典,為日後佛法的遍地開花,培育沃土。安德生則在教學的過程中,體會到禪法雖是佛陀教法的核心,但應依每個人不同的根性來學佛,不一定都要從禪坐入門。儘管如此,安德生仍然主張:「要有一群人堅守並實證禪法的修持及覺照。」以此為根基,才能將佛法傳承下去。
佛法傳承 首重關係
佛法的傳承教學,則是建立在正確的「師生關係」上。安德生分享:「佛法的核心,不是老師、不是學生,而是他們之間的關係。」師生之間是藉由彼此互動、觀察、溝通,來學習佛法,彼此共修,因此老師並非固定只是老師,也能從學生身上獲得啟發;學生也不能限縮自己只是學生,而要主動的學習、發問,因此師生之間的關係是流動的,亦師亦友。
「這就是佛法真正在傳承的,也是我們認識自己、認識別人的方式。」查可對此深感認同地表示,人與人之間的互動,就是我們覺照的場域。
固定僵化的師生角色及模式,會形成溝通的障礙,唯有透過緊密的交流,真誠而彈性的互動,不斷向對方提問並釐清,師生互為借鏡及覺照……有這樣的共識及關係,才能彼此增益。
▲安德生與陳維武即興展演,分享學佛應開放心胸、深入探究。
佛法觀念 漸進學習
有聽眾提出西方人學習東方佛教,有時會刻意避開與原有文化不相容的重要觀念,例如輪迴,如此一來,還能算是佛法嗎?對此,安德生舉例說明:「佛陀最先向五比丘三轉法輪,講的是四聖諦,阿若憍陳如便能立刻證得阿羅漢。所以弘法時必須要方便接引,入門後再把這樣的觀念帶進來。」
突然,安德生起立走向聽眾,說:「我站起來是要表達,當西方人聽到『輪迴』這個概念時,有多麼吃驚!」接著,又拍拍身旁隨他起立的翻譯陳維武:「我處理的方法就是請他們坐下,先讓心平靜下來。」其實,當心被擾亂的同時,也是探索旅程的展開,安德生表示:「藉由探討,能讓人把心解放出來。」
雖然都被稱為「西方人」,查可首先聲明歐洲人與美國人的思考差異不小,有些歐洲學生對輪迴的觀念並不排斥,但未經思考就相信,查可並不贊同:「佛陀會要求弟子親身去觀察、去體驗,而非只是去相信。」佛法傳到西方才一百多年,是正在進行的過程,現今許多狀況很難驟下定論。「我們處於全球化的世界,東方與西方雙向溝通,而這種情形在歷史上前所未見。」查可泰然表示,這就是佛法所謂的無常,「我們只須以非常開放的心,來看待種種變化。」