字級:
小字級
中字級
大字級

法鼓山「漢藏班」第四屆畢業典禮 展現優異翻譯成果

與2001年9月法鼓山僧伽大學同時成立的「漢藏佛教文化交流研究班」(簡稱「漢藏班」),於7/1舉行第四屆成果感恩發表會。會中十五位學有所成的畢業喇嘛們,純熟地運用三年來在法鼓山所習得的漢語,發表傑出的研究心得與翻譯成果,並且向師長們一再道謝,不斷流露出對於法鼓山世界佛教教育園區依依不捨的感恩與懷念,場面溫馨感人。

法鼓山創辦人聖嚴法師、方丈和尚果東法師、法鼓佛教研修學院校長惠敏法師、中華佛研所榮譽所長李志夫教授、所長果肇法師、漢藏班總幹事廖本聖老師等各科師長,以及畢業校友、僧大師生與蒙藏委員會、台藏基金會、喇嘛中心、漢藏班功德主等等各界共二百多位貴賓,都特地前來共聚一堂,為這群畢業學僧未來的宏法事業獻上祝福。



方丈和尚果東法師首先感謝來自各方的護持,才能讓法鼓山逐步地完善各項教育體系,實現創辦人聖嚴法師三大教育的理念。而這段時間漢藏班的加入,使得園區更符合世界佛教教育之名,也開拓了彼此的視野,期許未來不分漢傳、藏傳,都能以佛法的慈悲,為世界帶來和平與希望。

面對這群「活潑、反應快、學習能力強」的藏傳佛教學僧,與他們朝夕相處的廖本聖老師,細數著他們以秉持著珍惜法寶的決心,從注音ㄅㄆㄇ、電腦開機學起,直到今日已經可以流利的漢語傳法、用POWERPOINT作報告的艱辛過程,也希望他們能利用已會中文與技能,像在研修學院推廣班,開授《四部宗義》的畢業生洛桑滇增一樣,將佛教的經典,講授給更多的人知道。

漢藏班原是六年前蒙藏委員會,請託促進世界佛學交流不遺餘力的聖嚴法師,協助提供一處多元包容、學術風氣鮮活的修行道場而設立的。由於教學成效超出預期,讓遠從西藏、印度、不丹、尼泊爾等地前來台灣傳教的藏傳僧侶們,紛紛盼望可以長期留在法鼓山做更深入的研習,因此自2004年起,延長為三年制,並增加了培訓翻譯的課程,也讓法鼓山成為臺灣最早從事漢藏經典翻譯的教育單位。


回顧起這一段歷史,聖嚴法師寄望漢藏班的學僧,畢業後能夠持續地從事譯經的工作,因為不論是漢傳佛教、藏傳佛教,都是從印度佛教發展出來的,許多從印度傳至的西藏或中國的經文,都尚未有對譯本,而這是很大的事業,期待大家不分彼此,共同來完成。兼任班主任的惠敏法師,則勉勵畢業生或是未來有意從事譯經事業的人士,都能到重視語言學程的法鼓佛教研修學院,做更進一步的研究。

本屆畢業展活動,除了聯合發表十數篇由藏經譯出的漢文佛典外,學僧並用藏語及漢語做辯經示範,過程精采有趣,也引起了滿堂喝采。古瑪喇嘛還以繞舌歌的方式,活潑生動的呈現聖嚴法師的108自在語,藉以表達學僧們珍惜從法鼓山所學到的智慧法語。隨後所有的畢業學僧們以一首吉祥歌讚,來祝願今天所有在場的嘉賓,永遠札西德勒(吉祥如意)、和敬平安。在「人順心順年更順,種出吉祥花,開出吉祥果」的嘹亮歌唱祝福聲中,圓滿完成了這場獨特的畢業典禮。

◎文:法鼓山文宣處
◎圖:法鼓雜誌

TOP